«Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА
дополнительной образовательной программы профессиональной переподготовки
«Переводчик в сфере профессиональной коммуникации»
Дополнительная профессиональная программа профессиональной переподготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» предназначена для профессиональной подготовки высококвалифицированных специалистов в области специализированного перевода.
Программа предполагает освоение слушателями нового вида профессиональной деятельности.
Требования к поступающим. Лица, желающие освоить дополнительную профессиональную программу профессиональной переподготовки «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации», должны иметь высшее образование или обучаться по программам высшего образования.
Нормативная трудоемкость обучения – 1500 часов, включая все виды аудиторной и внеаудиторной (самостоятельной) учебной работы слушателя. Нормативный срок обучения – 2,5 года.
Основная цель обучения – формирование у слушателей профессиональных компетенций, необходимых для выполнения профессиональной деятельности в соответствии с дополнительной квалификацией «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации».
Объектом профессиональной деятельности слушателя, освоившего программу являются:
— теория межкультурной коммуникации;
— перевод и переводоведение;
— лингвистический компонент электронных информационных систем;
— деловая и научно-техническая документация на иностранном языке с деловыми партнёрами за рубежом;
— внешние рынки, международные финансовые документы и англоязычные информационные потоки.
Планируемые результаты освоения программы:
1. Готовность к работе в различных историко-культурных, социально-экономических, научно-технических, медицинских, юридических сферах в соответствии со своим дипломом об основном высшем образовании.
2. Готовность занимать должности согласно основной полученной квалификации, но требующие дополнительных знаний английского языка и навыков перевода в соответствии с дипломом о профессиональной переподготовке и квалификации «Переводчик английского языка в сфере профессиональной коммуникации».
Это могут быть специалисты на предприятиях малого, среднего и крупного бизнеса, имеющих выход на международный рынок, развивающих международное сотрудничество или внедряющих инновации и передовые информационные технологии, работники информационно-аналитических, документационных и международных отделов и служб, помощники руководителей в национальных и международных компаниях, как в России, так и за рубежом.
Выпускники программы могут также работать в органах государственного управления и местного самоуправления в должностях, требующих профессиональных знаний и дополнительно к ним знания иностранного (английского) языка и навыков перевода.
Итоговая аттестация проводится после окончания обучения слушателей в форме итогового квалификационного экзамена.
Слушателям, прошедшим обучение в полном объеме и аттестацию, образовательным учреждением выдается диплом о профессиональной переподготовке установленного образца с присвоением квалификации «Переводчик английского языка в сфере профессиональной коммуникации».